- بای بک، بیر میللتین سسی - http://www.baybak.com -

یاشاسین آذربایجان - Long live Azerbaijan

در باب پروژه هاي تخريبي برنامه هاي صدا و سيما جهت تحريف تاريخ و فرهنگ مليت هاي ايراني

بای بک، آذربایجان | آراگؤن, ۶-ي آذر , ۱۱۰۰۷ اینجی ایل, چولا ۰۱:۳۱ | خبرلر, فارسجا

. پوشش زنان و مردان سريال به طرز مسخره اي با آنچه در منطقه آذربايجان استفاده مي شده مغاير است.حتي با گذشت دهه هاي متوالي و وقوع تغييرات فراوان در لباس مردم آذربايجان كه نتيجه سياستهاي تغيير فرهنگي منطقه بوده، هنوز هم در شهرها و روستاهاي بسياري پوشش مرسوم و قديم آذربايجان حفظ شده كه آنچه در سريال نمايش داده مي شود سرسوزني با اين پوشش همخواني ندارد.

مضحك تر، اصرار سازندگان سريال بر بيان شدن حدود نود درصد از ديالوگ ها به فارسي و برخي جملات جسته و گريخته بسيار كوتاه به زبان اصلي منطقه يعني تركي است كه آن هم دست و پا شكسته با زير نويس نمايش داده مي شود. گويا غرض سازندگان اين است كه چنين القا كنند كه بله : در آذربايجان مردم اينگونه و به اين زبان صحبت مي كنند،يعني نود درصد فارسي و اندكي هم تركي. اگر سازندگان توجيه كنند كه نه! براي فهم عموم اين كار را كرده ايم!



دانه دانه نفرت بكاريد و خرمن خرمن كينه درو كنيد.

اخيراً شاهد پخش برنامه اي از صدا و سيماي جمهوري اسلامي ايران با عنوان « سريال شهريار» مي باشيم كه به شرح زندگي و احوال شاعر بزرگ آذربايجاني ايران محمد حسين بهجت تبريزي ملقب به شهريار مي پردازد.

با اينكه پخش اين سريال به تازگي شروع شده و تنها يك قسمت از آن به نمايش در آمده ولي چنانچه گويند:«سالي كه نكوست از بهارش پيداست» از همين قسمت نخست، نيت ناصاف و ناراست سازندگان و تهيه كنندگان اين مجموعه آشكار شده و سريال به روشني در مسير پاره اي اغراض قدم ميزند، تا اينكه در پي شناساندن زوايا و ظرافت هاي زندگي استاد شهريار باشد.

چنانچه افتد و دانيم كشور ايران متشكل از مليت ها و اقوام گوناگون (به علت قرار گرفتن در مركز خاورميانه) است و در اين ميان ملت آذر بايجان نقش و اهميت به سزايي در تاريخ ، فرهنگ و سرنوشت اين مملكت بازي كرده و مي كند.

متأسفانه اين سريال در خط فرهنگ زدايي كه شامل مقوله هاي سنن، آداب و رسوم، لباس و از همه مهمتر زبان مي باشد قدم بر مي دارد.(حال اين مقوله كه آموزش و تكلم به زبان مادري مردم آذربايجان حق طبيعي،خداداي و قانوني آنان است واينكه اين مردم مي خواهند زبان و علايق و خاطرات و … خود را حفظ كنند نيازمند بحث و بسط بيشتري است كه در اين چند سطر نمي گنجد).

پوشش زنان و مردان سريال به طرز مسخره اي با آنچه در منطقه آذربايجان استفاده مي شده مغاير است.حتي با گذشت دهه هاي متوالي و وقوع تغييرات فراوان در لباس مردم آذربايجان كه نتيجه سياستهاي تغيير فرهنگي منطقه بوده، هنوز هم در شهرها و روستاهاي بسياري پوشش مرسوم و قديم آذربايجان حفظ شده كه آنچه در سريال نمايش داده مي شود سرسوزني با اين پوشش همخواني ندارد.

مضحك تر، اصرار سازندگان سريال بر بيان شدن حدود نود درصد از ديالوگ ها به فارسي و برخي جملات جسته و گريخته بسيار كوتاه به زبان اصلي منطقه يعني تركي است كه آن هم دست و پا شكسته با زير نويس نمايش داده مي شود. گويا غرض سازندگان اين است كه چنين القا كنند كه بله : در آذربايجان مردم اينگونه و به اين زبان صحبت مي كنند،يعني نود درصد فارسي و اندكي هم تركي. اگر سازندگان توجيه كنند كه نه! براي فهم عموم اين كار را كرده ايم! منطقي تر اين بود كه كل سريال به فارسي پخش مي شد و اينكه اندك جملات تركي به آن اضافه شود آن هم با زير نويس فارسي بدور از منطق و معني است.اگر هم قصد اين بوده كه زبان استاد و زادگاه و خويشان وي به كار گرفته شود صواب اين بود كه كل سريال به زبان تركي و با زير نويس پخش مي شد.

ولي قدر مسلم منظور هيچكدام از اينها نيست و اين تناقض آشكار شيطنتي است كه فقط فرهنگ و زبان آذربايجان را هدف قرار داده.تيري كه در تاريكي رها شده و عاقبت به خود پرتاب كنندگان بازگشته و اصابت خواهد كرد.

جمعي از دانش آموختگان دانشگاه هاي تهران

BayBak, All about a Nation، بیر میللتین سسی

_ _ _ _ _ _ _
مربوط اُلان یازیلار


پایلاش | پرینت
بعضی عکسلر خبره باغلی اولمایا بیلیر. لطفا دیقتتلی اولون
بورا باغلي يازيلار:

گوروش ۲


  1. : Urmu » Archive » در باب پروژه هاي تخريبي برنامه هاي صدا و سيما جهت تحريف تاريخ و فرهنگ مليت هاي ايراني سویلییر

    آراگؤن ۶ آذر ۱۱۰۰۷ @ ۹:۵۹ آ.خ

    […] http://www.۱۱۰۰۷.bayb… […]


  2. : garedagy سویلییر

    آراگؤن ۶ آذر ۱۱۰۰۷ @ ۱۱:۳۰ آ.خ

    shahryar has hated persian rhetoric and chaunism and mythologism in his poets in persian language. and he was proud of turkish and human being not persian rhetoric and firy nationalism.

RSS بو یازینین گوروشلرینین یمی


http://www.baybak.com بای بک سایتیندان پرینت اولوب
http://www.11007.baybak.com/3579.azr یازینین اینترنت آدرسی

azeribaybak[at]gmail.com